Обява

Свий
Няма добавени обяви.

Българският език

Свий
X
 
  • Филтър
  • Час
  • Покажи
Изчисти всичко
нови мнения

  • До: Българският език

    Първоначално публикуван от IvanIvanovi Преглед на мнение
    ... Като изсъхнат гръстите, свръзват ги на по-големи снопове...
    Защото преди това накисват конопа (може би и лена, но за него не знам, не съм виждал) в завирено място и той там гние, а остава само влакнестата тъкан от него, която после - като изсъхне, се мъне.

    А как смърди, докато гние! Не е истина! И нямам с какво да ви го сравня.

    Говорил съм хора, забелязвали, че като се изпусне такава вода в рекичката, рибките се замайват и се ловят лесно. Нищо че става дума за коноп като коноп, а не за о н з и коноп.

    Поздрави!
    Искам България чиста!

    Коментар


    • До: Българският език

      Знам я думичката,бре Иване !Но за първи път чувам "омъна".Иначе,"мънене на гръсти" съм го срещал по нашите стари автори.Но все се свързваше с коноп.
      Между другото,ще спомена,че изразът има и преносен смисъл.Отнася се за много лошо бит човек.
      Има една област в България-викат й "Резерватът".Прочетете ако искате речника на "туземците" (това е задължително,ако ще ходите там).Ще се смеете поне седмица.Аз съм служил с двама "туземци" и още не ми минава.
      Нали никой няма да се засегне ?(от "туземците").Тук,във форума си имаме един наистина именит "туземец".За мен е удоволствие да чета постовете му и особено отчаяните опити на модераторите да се преборят с правописа му.
      А това,че Гугълчо не знае всичко ,е ясно.Нашият език не само е труден,той е и безкрайно живописен.Да не давам примери,че почти всички са със сексуален подтекст.
      Последно редактирано от Hala; 18-01-08, 14:35.
      Най-страшното в България е, че хората, които пращат SMS-и във ВИП-Брадър,
      имат право да гласуват на избори.

      Коментар


      • До: Българският език

        Първоначално публикуван от Hala Преглед на мнение
        Знам я думичката,бре Иване !Но за първи път чувам "омъна".Иначе,"мънене на гръсти" съм го срещал по нашите стари автори.Но все се свързваше с коноп.
        Между другото,ще спомена,че изразът има и преносен смисъл.Отнася се за много лошо бит човек.
        Има една област в България-викат й "Резерватът".Прочетете ако искате речника на "туземците" (това е задължително,ако ще ходите там).Ще се смеете поне седмица.Аз съм служил с двама "туземци" и още не ми минава.
        Нали никой няма да се засегне ?(от "туземците").Тук,във форума си имаме един наистина именит "туземец".За мен е удоволствие да чета постовете му и особено отчаяните опити на модераторите да се преборят с правописа му.
        А това,че Гугълчо не знае всичко ,е ясно.Нашият език не само е труден,той е и безкрайно живописен.Да не давам примери,че почти всички са със сексуален подтекст.
        значи я знаеш, все пак

        в офиса нямам друго, освен гугълчо. това че спя до филолог, не ме прави такъв, но поне книги в къщи бол
        _________________________________________________
        мЪна нсв.прх. С мелица отделям влакната от паздера на лен или коноп.

        омЪнвам нсв.омЪна св.прх.
        Мъна всичко, уработвам с мънене.

        _________________________________________________
        уработвам не е грешка


        горното го преписах от речника, за да се изясни мъненето (що му трябваше на Симеон да споменава), не за друго. не съм лингвист и нямам претенции да ставам тепърва
        ________________________________________________
        Subaru OUTBACK 2,5
        Hyundai TUCSON 2.0

        Коментар


        • До: Българският език

          Задача за домашмо, глаголът схумвам, съотвветно схумнат ... :-)
          Най-елементарното правило за употреба на пълния член е да го слагаш отзад на извършителя на действието!

          Коментар


          • До: Българският език

            Първоначално публикуван от Zaarin Преглед на мнение
            В програмата папа Лъв го бяха кръстили стареца Леоне...
            Уви, редовно срещан тип преводачески издънки. Беше любим специалитет на кабеларките преди да поизметат от там пиратските филми с любителски превод.

            Обаче все така - по кабеларски, си върви "правилото": "Ако не знаеш някоя дума какво значи на български, напиши я на кирилица, сложи й българско окончание и я хвърли - като на боклука - в хубавия български език. Той всичко търпи."

            Правят го навсякъде, та дори и във "висшата политика".

            Примери:

            1. От телевизията. В един екшън с кораби и самолети измерваха скоростта в "ноти". И се чудихме с единия ми син, и се сетихме: Така им е било по-лесно да преведат knots - възли, морски мили в час. (Между другото тук моряшкият жаргон е обогатил българския. Не се казва 15 възЕла или 15 възли, а 15 възлА. Стига да става дума за скорост. Иначе, на връвчица са си 15 възела.)

            2. От гражданската авиация. "Канцелират" полети и окото им не мига. Симеон се беше възмутил от това, но те продължаваха да "канцелират" около мъглите неотдавна. Защо да се 'абим да назначаваме хора, които знаят, че cancel значи "отменям".

            3. От фармацевтичната индустрия, където уж всичко трябва точно и ясно за всяка бабка. В упътване за "Колдрекс" се говори за саше и сашета. Там се е постарал идиот - или неграмотен, или префърцунен, или и двете заедно. Защото френската дума sachet чудесно, 100-процентово, без да се изкриви и милиграм от смисъла, се превежда като "пликче".

            И тъй нататък.

            (Днес намерих една книга с изумителни образци на скандало неграмотен превод. Някъде в тази тема бях обещавал, че ще ви разкажа за тях. Само че ми трябва малко време. Така че - до скоро.)

            Гритингс!
            Искам България чиста!

            Коментар


            • До: Българският език

              Грешка! Гритинги!
              Lancia Delta HF Integrale Evolucione

              Коментар


              • До: Българският език

                Всъщност, да, разбира се. Тенки за корекцията!
                Искам България чиста!

                Коментар


                • До: Българският език

                  Днес в деня на печалната годишнина БНТ се отсрамва с филм за Апостола. Текста чете школуван глас, артист.
                  При разпита на Левски чуваме прекрасния му език.Съдията:
                  -Ти срещаше ли се с Димитра? (Общи)
                  -Аз тогова не познавам. - една забравена но много хубава дума. Съдията пита отново, и понеже е питал на турски, а българин го е превел, а БНТ е направила филм, а тежък баритон чете, чуваме непростимото:
                  -Ти кой познаваш в Пловдив?
                  Левски така не би се изразил. Чел съм му тефтерчето с корици "AGENDA". Чист български!
                  Една плювка в паметта на големия Българин!
                  Сред нещата, които не проумявам е, как е могло неграмотното овчарче от Медвен да ни замае петнайстина години след овцете с епохалните "Записки". А платени дембели от телевизии и радиа да нехаят за езика ни!!!
                  Щях да кажа:-Айде при овцете! но те на мига ще ги изморят...
                  Последно редактирано от Симеон; 19-02-08, 19:26.

                  Коментар


                  • До: Българският език

                    Ужас! Чета днес информационна агенция "Фокус".
                    http://www.focus-news.net/?id=f8444
                    Цитирам: "Защото Косово е българско име на областта, дадено още в VІІ в., когато тя е станала част от българската държава на Пубер, основана в Македония, паралелно с основаването на Дунавска България от Хан Аспарух."
                    .........................................................
                    Уважаеми редактори, коректори, еректори или каквито сте там.
                    Или сте пубери?
                    Баби на ви трънки на.
                    Най-елементарното правило за употреба на пълния член е да го слагаш отзад на извършителя на действието!

                    Коментар


                    • До: Българският език

                      Преди час в новините БНТ с нескрита радост съобщи, че при кандидатстване в СУ за специалността журналистика отпада изпитът по Български език и литература. Трябва ли коментар??? Чакам и предметът да отпадне от учебната програма!..

                      Коментар


                      • До: Българският език

                        Първоначално публикуван от Симеон Преглед на мнение
                        Преди час в новините БНТ с нескрита радост съобщи, че при кандидатстване в СУ за специалността журналистика отпада изпитът по Български език и литература. Трябва ли коментар??? Чакам и предметът да отпадне от учебната програма!..
                        На сегашните журналисти граматиката и правописа са им най-малкия проблем. На теория би трябвало поне да отразяват новините, а те го отдават на художествено творчество. Точно днес се нагледах на поредните примери. Един приятел, правещ преход с група опитни алпинисти, е претърпял сравнително лек инцидент на връх Вихрен, а в някои медии отразяват счупен гръбнак на човек придружаван от група пишман-туристи... Даже се радвам, че масово не могат да пишат грамотно, защото така и по-малко хора ги взимат на сериозно и им се връзват на приказките...
                        Грамотността е прозорец към интелекта, ако човек не може да усвои дори майчиния си език, то потенциала му за нещо повече е под въпрос.

                        Коментар


                        • До: Българският език

                          И бил паднал от 250м!
                          Lancia Delta HF Integrale Evolucione

                          Коментар


                          • До: Българският език

                            Доста време работих по разни медии и мога да кажа, че това е долна, неграмотна и тъпа пасмина, към която изпитвам органично отвращение... В общия случай имат една мозъчна гънка повече от кокошките - колкото да не серат по клавиатурите... Особено "колоритни" са спортните и лайфстайл "специалисти".
                            *Изключенията в гилдията потвърждават правилото.
                            "Eсли говно присыпать пудрой, мы получим говно, присыпанное пудрой."

                            Коментар


                            • До: Българският език

                              По будките гледам лъскаво списание "На риба".

                              Коментар


                              • До: Българският език

                                Първоначално публикуван от Симеон Преглед на мнение
                                По будките гледам лъскаво списание "На риба".
                                Тия избиха рибата...
                                Land Rover Discovery I; Jeep Wrangler 4.0; Jeep Grand Cherokee 5.2.
                                Honda Transalp XL600V; Suzuki DR-Z400; BMW F800GS.

                                Коментар

                                Активност за темата

                                Свий

                                Тук са 2 потребители онлайн. 0 потребители и 2 гости.

                                Най-много потребители онлайн 8,787 в 16:37 на 21-06-23.

                                Зареждам...
                                X