Обява

Свий
Няма добавени обяви.

Филолози, кое е правилното?

Свий
X
 
  • Филтър
  • Час
  • Покажи
Изчисти всичко
нови мнения

  • #61
    От: Филолози, кое е правилното?

    Ааа, и аз му обръщам, и аз...
    Както и на много други неща.
    В началото на пребиваването ми тук силно се възмущавах, сега вече само се дразня, ама то времената са такива-за гордост се счита да кажеш, че не си прочел и една книга в живота си...
    Има ли желание-има и начин!

    Коментар


    • #62
      От: Филолози, кое е правилното?

      Първоначално публикуван от Стоян Боюков-Sariones Преглед на мнение
      с по-голям умствен багаж!
      За Главния едва ли е нужен голям багаж. А за осмия клас, колко са българите с добро образование? И не какво пише в дипломата, а какво има в главата.
      Lancia Delta HF Integrale Evolucione

      Коментар


      • #63
        От: Филолози, кое е правилното?

        Първоначално публикуван от Кольо Преглед на мнение
        Наборе, остави дразненето, и аз говоря много "мьеко", според говора по тукашния край. И сигурно дразня много хора с диалектния си изговор...

        Но не съм се цанил за цар на държавата, а онзи дето не се замисля какво говори ни управлява вече втори мандат.
        Ако не беше страшно, щеше да е смешно...
        Мекото говорене не е непременно и диалектно, то е въпрос на артикулация, инак в повечето случаи си е изрядно откъм граматика, морфология, синтаксис и т. н. и т. н.
        Шопското ме-ме-кане е типичен случай на диалект. При това точно този тиквеник отдавна не го прави несъзнателно/естествено, а целенасочено и демонстративно (щот така си го харесват), отделно имитирането му от хора, които инак изобщо не са шопи.
        Прави каквото трябва, пък да става каквото ще!

        Коментар


        • #64
          От: Филолози, кое е правилното?

          Първоначално публикуван от davc Преглед на мнение
          Мекото говорене не е непременно и диалектно
          Баш си е непременно.
          Диалекта не е само граматика.

          Ма това кво ви плаши не разбирам - диалектите са богатството на един език - кой е казал че трябва да се говори на книжовен език? Ми нема таково животно.
          Употребата на т.нар. престижен диалект несъмнено има огромна роля за възприемането на посланието спрямо целевата аудитория, ама тука мислим дека надценяваш тиквата. Той просто толко си може.
          И азъ вамъ г~лю: просите и дастсѧ вамъ: ищите, и ωбрѧщете: толцыте, и ωтверзетсѧ вамъ: всѧкъ бо просѧй прiемлетъ, и ищѧй ωбретаетъ, и толкоущемоу ωтверзетсѧ

          Коментар


          • #65
            От: Филолози, кое е правилното?

            Писал съм - не е непременно. То инак излиза, че и разните говорни дефекти са диалект (не че е същото - само пример).
            А Гойко верно не може да го измисли това и изобщо не го надценявам, но оценявам фасон-отговорниците му.
            Прави каквото трябва, пък да става каквото ще!

            Коментар


            • #66
              От: Филолози, кое е правилното?

              Мьекането в мисо, пили със зели и други такиви не е говорен дефект.
              Пак надценяваш тиквата, той и да има фасон отговорници, както им викаш, надали ги слуша. Не му се връзва на профила. А и в случая нема нужда - по едно стечение на обстоятелствата, откровено просташкия му маниер силно опонира на българина. Защо е така е ясно, ама едно ме мързи и две бая народ ще се засегне.
              И азъ вамъ г~лю: просите и дастсѧ вамъ: ищите, и ωбрѧщете: толцыте, и ωтверзетсѧ вамъ: всѧкъ бо просѧй прiемлетъ, и ищѧй ωбретаетъ, и толкоущемоу ωтверзетсѧ

              Коментар


              • #67
                От: Филолози, кое е правилното?

                Първоначално публикуван от turtey Преглед на мнение
                Мьекането в мисо, пили със зели и други такиви не е говорен дефект.
                Не е бе, не твърдя друго.
                Но пък и: „пили със зели" никой не казва, това е-е ...силно „стилизирано" представяне.
                Прави каквото трябва, пък да става каквото ще!

                Коментар


                • #68
                  От: Филолози, кое е правилното?

                  Мда - във форума рядко се мьека... Ела (примерно) в Бизнес Парк в София... или да те запозная с някоя колежка, дет по цял ден говори по телефона с клиенти да ти цитира...
                  Средно (и над) образованите софиянци в непринудена среда говорят по дразнещият за теб начин, в "официална" умеят да се придържат повече към правилата.

                  Отделно - голяма рядкост са вече софиянците, еле па диалекта ни. Хич не си и мислете, че има нещо общо със шопският.
                  Колкото повече книги четат децата ви, толкова по-малко ще слушат чалга!

                  Коментар


                  • #69
                    От: Филолози, кое е правилното?

                    Както съм казвал неведнъж, включително и на колегата Димитър, шопи софиянци нема, не е имало и нема и да има. Да, у селата наоколо бъкат и столичани в повече също.
                    И азъ вамъ г~лю: просите и дастсѧ вамъ: ищите, и ωбрѧщете: толцыте, и ωтверзетсѧ вамъ: всѧкъ бо просѧй прiемлетъ, и ищѧй ωбретаетъ, и толкоущемоу ωтверзетсѧ

                    Коментар


                    • #70
                      От: Филолози, кое е правилното?

                      Все пак, кой може да каже (историците, филолозите и може би и други явно ще могат да се аргументират) кои всъщност са тези с неправилния български. Не говорим за различните думи, които се употребяват в някои краища, а за произнасянето на самите думи-меко или не. Защо винаги се възприема, че мякането е смешно или неправилно, а говоренето в София правилно. Не става дума за жаргона, а например изговарянето на думите така, както ги чуваме например в новинарските емисии. Общо взето се възприема, че така трябва да се говори. Някой обаче може да каже, че именно тези в новините говорят на диалект, защото не произнасят меко някои думи, така както са произнасяни от болярите, царете и българите преди векове, говорили на по-автентичен български. Демек ако с мякането е по-автентичния език и думите така са изговаряни, значи в София се говори неправилно, софиянци са тези с диалекта. Чел съм на много места и уж от признати автори, че именно във Велико Търново се бил, а и понастоящем се говори най-близък до автентичния български език.
                      Това като вица: Някакъв англичанин отива в САЩ, влиза в един бар и поръчва нещо. Сервитьорката му казала:
                      - Хм, интересен диалект, от коя част на САЩ сте?
                      -Госпожо, не аз, а Вие сте тази с диалекта. Англичанин съм
                      SUV

                      Коментар


                      • #71
                        От: Филолози, кое е правилното?

                        Няма правилен и неправилен.
                        Има книжовен език и диалектни форми.
                        Защо дадени словоформи са кодифицирани за книжовни е съвсем трети въпрос, който няма връзка с автентичност (каквото и да се разбира под този термин) или пък брой на носителите.
                        Второ, (старо)българския език всъщност има доста диалектни форми, най-разпространената от които е руския.
                        И азъ вамъ г~лю: просите и дастсѧ вамъ: ищите, и ωбрѧщете: толцыте, и ωтверзетсѧ вамъ: всѧкъ бо просѧй прiемлетъ, и ищѧй ωбретаетъ, и толкоущемоу ωтверзетсѧ

                        Коментар


                        • #72
                          От: Филолози, кое е правилното?

                          Добре де, как ще го наречем и дали са диалектни или не, е отделен въпрос. Мисля схванахте идеята. Исках да кажа, че застава някой разбирко професор срещу теб и ти твърди, че книжовния български език е този, който се говори в Търново или Стара Загора или Хасково и т.н. и т.н., а в София говорят на диалект и даже имат нахалството на всичко отгоре да се присмеят, като чуят говора на някой от тези градове, че мякал.............примерно.
                          Ето например в София, а и на повечето места казваме "благодарйъ", а в други градове си го произнасят точно "благодарЯ", както си е изписана думата. Примери хиляди за говора и произнасянето неправилно на редица думи в тая наша столица и то от кореняци софиянци. И то не жаргон, както казах в предното мнение, а просто неправилно произнасяме думите.
                          В описанието за книжовен език е посочено, че той в най-общ смисъл е тази форма на езика, която обикновено се поддържа от институциите в държавата, тоест тя е регулирана държавно, макар че в някои случаи подобна регулация няма. Тук обаче за мен пак възниква въпроса за самото произнасяне. Защото в един писмен документ и в Търново и в София ще се произнесат по един и същ начин, обаче звученето при четене и гласовото произнасяне ще е друго. Плюс това, не е казано, че под институции следва да разбираме само тези в столицата. А и в описанието за това, що е то книжовен език не се говори за гласовото произнасяне, а явно се имат предвид думите, подредбата на изреченията и т.н., което го определят като кодифицирана норма на книжовен, литературен език. А аз именно за това говоря, кое произнасяне от гледна точка на гласовото звучене е правилното. Това в София ли? Ще ми е интересно да чуя аргументи в тази насока......може и да има, аз лично обаче не съм попадал на такива. Говорим за гласово звучене при произнасянето на думите.
                          Последно редактирано от Dydo; 25-03-15, 15:18. Причина: допълнение
                          SUV

                          Коментар


                          • #73
                            От: Филолози, кое е правилното?

                            А чеки ся, между книжовен език и престижен диалект няма нищо общо.
                            Защо софийския, който не е шопски, е престижен надявам се е ясно?
                            За да е по-лесно за разбиране откажете се от идеята правилно-неправилно като се отнася за говоримия език.
                            И азъ вамъ г~лю: просите и дастсѧ вамъ: ищите, и ωбрѧщете: толцыте, и ωтверзетсѧ вамъ: всѧкъ бо просѧй прiемлетъ, и ищѧй ωбретаетъ, и толкоущемоу ωтверзетсѧ

                            Коментар


                            • #74
                              От: Филолози, кое е правилното?

                              По отношение на мек, източен и твърд, западен изговор, границата е доста ясно очертана и не е от вчера. Като няма отношение към диалекта, както и към, доста любопитен факт, ясното географско разделение на страната Север-Юг.

                              Коментар


                              • #75
                                От: Филолози, кое е правилното?

                                Ок, тогава да стесним кръга, за да стане още по-ясно и да кажем, че нямаме предвид книжовен език, литературен език, диалект, а само говора на книжовния език - твърдия, мекия и др. Кой е актуалният тогава - твърдия и то по причина, че се говори в София Или по-мекия, т.е. този който се е говорил от дедите ни в старите столици.
                                Явно спора е безмислен, тъй като не може да се каже, кой е актуален, защото все е български книжовен, но просто произнасянето му в различните краища на страната е по-меко, по-твърдо и така. Но пък щом е такъв изводът, едните не е редно да се бъзикат с другите, че мякали.
                                Нали знаете вица за Ана Синонъ
                                SUV

                                Коментар

                                Активност за темата

                                Свий

                                В момента има 1 потребители онлайн. 0 потребители и 1 гости.

                                Най-много потребители онлайн 8,787 в 16:37 на 21-06-23.

                                Зареждам...
                                X