До: Военните успехи на Русия
	
		
			
			
				
	
Превод:
Благодаря, братя, за подръжката. Връщам се в ефир.
И така, Стефане, повтарям моите отговори.
Бъди любезен, преведи ги за не разбиращите руски.
Отговор:
1. Говоря за комуникационно устройство на бронята, което може да се използва от ВСЕКИ боец. Дори от чуждо подразделение.
2. Аз говоря не за боя, а за очакването на съприкосновение с противника, който вече има "дълги ръце".
Ако стои в засада няколко часа? Вероятно ще се наложи да включи двигателя. А, ако в този моменет зад хълма се "оглежда" хеликоптер с термовизьор?
					
					Първоначално публикуван от Ingeneer
					
						
						
							
							
							
							
								
								
								
								
									Преглед на мнение
								
							
						
					
				
				
			
		Благодаря, братя, за подръжката. Връщам се в ефир.
И така, Стефане, повтарям моите отговори.
Бъди любезен, преведи ги за не разбиращите руски.
Отговор:
1. Говоря за комуникационно устройство на бронята, което може да се използва от ВСЕКИ боец. Дори от чуждо подразделение.
2. Аз говоря не за боя, а за очакването на съприкосновение с противника, който вече има "дълги ръце".
Ако стои в засада няколко часа? Вероятно ще се наложи да включи двигателя. А, ако в този моменет зад хълма се "оглежда" хеликоптер с термовизьор?
 А ну как приказ - менять дислокацию? Аппаратура должна работать?
 артилерия в настъпление и бам, запалителни 
 Тогава що пише на "стефановски" 
Коментар