Обява

Свий
Няма добавени обяви.

Вицове на чужди езици

Свий
Това е залепена тема.
X
X
 
  • Филтър
  • Час
  • Покажи
Изчисти всичко
нови мнения


  • 1812 год. Бородино. Император Александр I наблюдает из-за бруствера за ходом сражения. Вдруг у его ног падает шальное ядро и с шипением начинает крутиться. Перед глазами императора пролетает вся его жизнь…

    Появляется Ржевский. Лихо выбрасывает ядро за бруствер, накрывает своим телом царя… Взрыв… Подымаются целые и невредимые, отряхиваясь от земли.

    Александр I:

    — Поручик! Вы мне жизнь спасли, просите чего желаете…

    Ржевский:

    — Да мне, ваше величество, особо ничего и не надо, вот разве что генерал Иванов свою дочь за меня замуж отдавать не хочет…

    Александр I, обращаясь к денщикам:

    — Живо сюда генерала Иванова!

    Иванов перед царем по стойке смирно.

    — Генерал! Я предлагаю Вам выдать Вашу дочь за Ржевского…

    Иванов:

    — Хм, Ваше величество, я бы с радостью, но я генерал, а Ржевский — поручик…

    — Вы меня не поняли, генерал, я предлагаю Вам выдать Вашу дочь за генерал-аншефа Ржевского…

    — О… Ваше величество, я бы с радостью, но я граф, а генерал-аншеф Ржевский — никто…

    — Вы меня не поняли, генерал, я предлагаю Вам выдать Вашу дочь за КНЯЗЯ Ржевского…

    — О… Ваше величество, я бы с радостью, но я вхож ко двору Вашего величества, а князь Ржевский…

    — Вы меня не поняли, генерал, я предлагаю Вам выдать Вашу дочь за МОЕГО ДРУГА Ржевского…

    Ржевский, до этого момента скромно стоящий в стороне, подходит к Александру I, берет его под руку и говорит ему негромко:

    — Шура! Да пошел он на фиг! Что мы, себе баб не найдем?!
    Синьо небе над златни жита. Ако някой се чуди - Добруджа е. Южна. Българска.

    Коментар


    • Стар антисъветски виц:
      Василий Иванович с Петькой сидят, скучают:
      - Петька, сгоняй на хутор к старику-самогонщику, сообрази чего-нибудь!
      - Это можно.
      Через час Петька возвращается.
      - Ну как?
      - Да нет у него ни фига.
      - Эх, молодежь, всему вас учить надо. Пойдем..
      Приходят к деду. Василий Иванович:
      - Здорово, отец!
      - Здорово, сынки!
      - Мы вот к тебе от имени Советской власти. Вот я гляжу, хата у тебя старая.
      - Ох, какая старая!
      - Петька, запиши: новую хату ему от Советской власти И жена у тебя вроде старая.
      - Ой, какая старая!
      - Петька, запиши: новую жену ему от Советской власти
      - Сынки! Родненькие! Да сколько ж я вас ждал....!
      Сели за стол, выпили, с собой взяли. Уже в дверях Василий Иванович как бы невзначай:
      - Слышь, дед! A у тебя наверное уже хуй не стоит. - Конечно я же уже старый
      - Петька, запиши:- Хуй ему от Советской власти!

      Вече се разказва в осъвременен вариант:
      Владимир Владимирович с Медведьевем, скучают:
      - Медведьев, сгоняй на хутор к старику-самогонщику, сообрази чего-нибудь!
      - Это можно.
      Через час Медведьев возвращается.
      - Ну как?
      - Да нет у него ни фига.
      - Эх, молодежь, всему вас учить надо. Пойдем..
      Приходят к деду. Владимир Владимирович:
      - Здорово, отец!
      - Здорово, сынки!
      - Мы вот к тебе от имени Единой Росии. Вот я гляжу, хата у тебя старая.
      - Ох, какая старая!
      - Медведьев, запиши: новую хату ему от Единой Росии И жена у тебя вроде старая.
      - Ой, какая старая!
      - Медведьев, запиши: новую жену ему от Единой Росии!
      - Сынки! Родненькие! Да сколько ж я вас ждал....!
      Сели за стол, выпили, с собой взяли. Уже в дверях Владимир Владимирович как бы невзначай:
      - Слышь, дед! A у тебя наверное уже хуй не стоит. - Конечно я же уже старый
      - Медведьев, запиши:- Хуй ему от Единой Росии!

      Коментар


      • sek.1
        sek.1 коментира
        Редактиране на коментар
        Същото важи и тук . Сменяш Бойко ; Цветанов и ГЕРБ .

      • s_s1 коментира
        20-10-20, 21:53
        Мола за превод поне на: "твоем тазу залупу полоскает"

      • #360.3
        Alexr коментира
        20-10-20, 22:12
        Дали са ти превода. Но да разделя фра
        зата: "полоскает" идва от "полоска" - ивица, лента. Значи прави на ивички зоната в която е неговия съд. "Таз" е вид съд - "тас" при нас. Значи просто съд. "Твоем" - съкратено от "твоему",
      Цъ. Най- близкият превод, за който се сещам е нещо от сорта "плакне си @уя в твоя тас", тоест топнал е акустичната сонда във водата
      And if all others accepted the lie, then the lie passed into history and became truth.

      Коментар


      • s_s1
        s_s1 коментира
        Редактиране на коментар
        Благодаря.

      • Alexr
        Alexr коментира
        Редактиране на коментар
        Звучи пак логично.

    • Плацика - за да се предаде духа.

      Превеждането предполага добро познаване и на двата езика.
      Прави каквото трябва, пък да става каквото ще!

      Коментар


      • Първоначално публикуван от davc Преглед на мнение
        Плацика - за да се предаде духа.

        Превеждането предполага добро познаване и на двата езика.
        Полоскают белье после стирки. Демек "плакна, преплаквам".

        Смислово по близо до плацикам се е "окунатся".

        В този смисъл версията на icos е точ в точ.

        Синьо небе над златни жита. Ако някой се чуди - Добруджа е. Южна. Българска.

        Коментар


        • Кольо
          Кольо коментира
          Редактиране на коментар
          Според мен трябва да се гони смисъла на казаното, а не точността на превода.
          Особено когато се ползват разни синтетични или не много разпространени думи, или езика е специфичен...

          Как би се превел израза "бери си лайката"?

        • windwarrior
          windwarrior коментира
          Редактиране на коментар
          Както казват лингвистите - превода от чужд език е като жената. Ако е верен - не е хубав. Ако е хубав не е верен.

          Още повече - въпросната фраза ми прилича на зековски/воровски сленг. Което пък вече си е език в езика, жаргон който дори самите руснаци трудно разбират на моменти.

      • Кольо коментира
        23-10-20, 21:13
        Според мен трябва да се гони смисъла на казаното, а не точността на превода
        ...

        Aз затова не преведох буквално "залупа". Ибо ...ъъъ...щеше да изпорти смисловия товар на лафа
        П.П. Да не съм офф:

        Натиснете снимката за да я уголемите  Име:14858435.jpg Прегледи:0 Размер:28.9 КБ ID:6661244
        And if all others accepted the lie, then the lie passed into history and became truth.

        Коментар


        • На отборочной комиссии по приему в школу полиции:
          — А ну, придеритесь к столбу!
          Абитуриент, посмотрев вниз:
          — Окопался?.. — Посмотрев вверх, на провода: — Связи завел? — Посмотрев на наклеенное объявление о продаже чего-то: — Спекуляцией занимаешься?

          Коментар


          • Картинката е на руски:

            Коментар


            • Absolut
              Absolut коментира
              Редактиране на коментар
              Юнак 👍 😁 🥇 🏆
              P.S. По принцип се пише "его", та обратния троъгълник може и "Т" да е...

            • Alexr
              Alexr коментира
              Редактиране на коментар
              Ама мислете на руски. Първото е "э", нататък разшифровайте.

            • sek.1
              sek.1 коментира
              Редактиране на коментар
              А сега де какво е жопа на руски ? Кой не е внимавал в час ?

          • Due to COVID restrictions, all TCP applications are being converted to UDP, to avoid handshakes.
            Бъдете живи и здрави!

            Коментар


            • На встрече лидеров стран – постоянных членов Совбеза ООН Макрон,
              чтобы позлить Путина, произносит:
              – Мне сегодня приснилось, что меня назначили президентом Земли!
              Взревновавший Трамп не остался в долгу:
              – А мне приснилось, что меня назначили президентом Вселенной!
              Путин, медленно отпивая кофе из чашечки:
              – А мне приснилось, что я никого из вас не утвердил.

              Коментар


              • Не се поддава на превод, само на руски може да се разбере:
                Подаёт жена на развод. Потому что я купил алмазный диск для какой-то там болгарки.

                Коментар


                • Кольо
                  Кольо коментира
                  Редактиране на коментар
                  Туй б(о)ългарките са опасно нещо.
                  И диамантите им чак камък режат, не е майтап работа...

              • - Петрович, что там в новостях?
                - Да в Америке хуйня какая-то творится: люди которые никогда не были рабами, требуют извинений от людей, которые никогда не были рабовладельцами.
                - А зачем они это делают?
                - Нууу, хотят придать себе значимость за счёт страданий прошлых поколений.
                - А, это, типа, как ты на своё ведро налепил наклейку "можем повторить"?
                - Ты чо, козёл!? Я тебе щас морду разобью!
                And if all others accepted the lie, then the lie passed into history and became truth.

                Коментар


                • Коментар


                  • Коментар


                    • Коментар

                      Активност за темата

                      Свий

                      В момента има 1 потребители онлайн. 0 потребители и 1 гости.

                      Най-много потребители онлайн 8,787 в 16:37 на 21-06-23.

                      Зареждам...
                      X