Обява

Свий
Няма добавени обяви.

Въпрос към рускоговорящите

Свий
X
 
  • Филтър
  • Час
  • Покажи
Изчисти всичко
нови мнения

  • Въпрос към рускоговорящите

    Трябва ми еквивалента на руски на нашия израз "жива да не бях"
    И азъ вамъ г~лю: просите и дастсѧ вамъ: ищите, и ωбрѧщете: толцыте, и ωтверзетсѧ вамъ: всѧкъ бо просѧй прiемлетъ, и ищѧй ωбретаетъ, и толкоущемоу ωтверзетсѧ

  • #2
    От: Въпрос към рускоговорящите

    Пошол на хер...
    midi вариант.

    Коментар


    • #3
      От: Въпрос към рускоговорящите

      Съвсем кратко се превежда - "Да ну?", или "Не может быть!"

      P.S. Според руската граматика "Пошел на хер".

      Коментар


      • #4
        От: Въпрос към рускоговорящите

        пошЕл все пак

        Но определено не е това, близко е, но не е баш.
        И азъ вамъ г~лю: просите и дастсѧ вамъ: ищите, и ωбрѧщете: толцыте, и ωтверзетсѧ вамъ: всѧкъ бо просѧй прiемлетъ, и ищѧй ωбретаетъ, и толкоущемоу ωтверзетсѧ

        Коментар


        • #5
          От: Въпрос към рускоговорящите

          Устър, какво те е прихванало? Да не влизаш в Правата вяра нещо? Още малко и УАЗ ще си купиш!
          "Eсли говно присыпать пудрой, мы получим говно, присыпанное пудрой."

          Коментар


          • #6
            От: Въпрос към рускоговорящите

            Първоначално публикуван от Sibirski Преглед на мнение
            Според руската граматика "Пошел на хер".
            Приемам забележката, смисълът май си е същият, щото в жаргона вариации бол.

            Коментар


            • #7
              От: Въпрос към рускоговорящите

              Спокойно братчето ми, Ужазом владеть не хочется
              И азъ вамъ г~лю: просите и дастсѧ вамъ: ищите, и ωбрѧщете: толцыте, и ωтверзетсѧ вамъ: всѧкъ бо просѧй прiемлетъ, и ищѧй ωбретаетъ, и толкоущемоу ωтверзетсѧ

              Коментар


              • #8
                От: Въпрос към рускоговорящите

                Лучше б я умер/умерла вчера........
                Ни шакл, ни, тем более веревоньки, рваться не должны!!! Все должно быть настолько прочно чтобы отрывало мосты!
                Ει ςεγα ςι εδα μαματα ςαβςεμ

                Коментар


                • #9
                  От: Въпрос към рускоговорящите

                  Ну в таком случае самое лучшее выражение - "Ой, мама, роди меня обратно!"

                  Коментар


                  • #10
                    От: Въпрос към рускоговорящите

                    "О.уеть можно.. "
                    [SIGPIC][/SIGPIC]0877368068 Зарие Дестанофф
                    Всеки ден гледам "Отечествен фронт"...макар,че не го дават всеки ден...хъ-хъ.:|

                    Коментар


                    • #11
                      От: Въпрос към рускоговорящите

                      Ако ти трябва крайно изтънчено, като за прием за висшето общество, се казва "Что Вы говорите!?" с удивено - превзето - любезен тон.

                      Коментар


                      • #12
                        От: Въпрос към рускоговорящите

                        "Лучше бьi сдохла !"
                        Щирлиц вървеше по улицата и видя бояджия, който замазваше всички нецензурни думи по стените.
                        “Аха, модератор“, помисли си Щирлиц !!!

                        Коментар


                        • #13
                          От: Въпрос към рускоговорящите

                          Търтей,

                          Дай малко повече информация за контекста. Сам по себе си изразът може да се преведе по почти всички предложени начини - ама без да се знае кой, на кого, в каква ситуация го казва, няма как да се предложи адекватна руска версия.
                          Право казват докторите, че калта е целебна. Колкото по-дълбоко се бухнеш, толкова по-нахилен излизаш...

                          TLC 100 1HD-FTE manual '02 | Forester '98 | Моntesa 315 '99

                          Коментар


                          • #14
                            От: Въпрос към рускоговорящите

                            Първоначално публикуван от Sibirski Преглед на мнение
                            "Ой, мама, роди меня обратно!"
                            \

                            Оправи ми настроението!
                            Долните твари, измислили перверзията Erlang, имат "много здраве" от мен. Болезнено!

                            Коментар


                            • #15
                              От: Въпрос към рускоговорящите

                              Тука едни мъдри люде казаха, че било така

                              чтоб мне пусто было
                              И азъ вамъ г~лю: просите и дастсѧ вамъ: ищите, и ωбрѧщете: толцыте, и ωтверзетсѧ вамъ: всѧкъ бо просѧй прiемлетъ, и ищѧй ωбретаетъ, и толкоущемоу ωтверзетсѧ

                              Коментар

                              Активност за темата

                              Свий

                              В момента има 1 потребители онлайн. 0 потребители и 1 гости.

                              Най-много потребители онлайн 8,787 в 17:37 на 21-06-23.

                              Зареждам...
                              X