Обява

Свий
Няма добавени обяви.

Някой може ли да ми преведе това!?

Свий
X
 
  • Филтър
  • Час
  • Покажи
Изчисти всичко
нови мнения

  • Някой може ли да ми преведе това!?

    Здравейте,кандидатствах за работа в Германия и ми изпратиха това писмо,но гугъл преводача го превежда двусмислено и грешно. Така и не можем да се разберем с работодателя,аз му пиша на Английски и той знейки че не говоря немски ми пише на немски! Моля за помощ. Това подчертаното ми е най важно а гугъл преводач го превежда по различен начин винаги като разместя изреченията!

    "Guten Tag

    vielen Dank für Ihre Bewerbung. Wir würden Sie gerne im Rahmen einer Probearbeitswoche kennenlernen.
    Wäre es Ihnen möglich in der Woche vom 12.05.2014 bis zum 16.05.2014 bei uns im Haus mitzuarbeiten?
    Da könnten Sie Ihre Fähigkeiten und Ihren Fleiß unter Beweis stellen.

    Wir bezahlen die Unterkunft, die Fahrt- und Reisekosten und die Verpflegung (Essen) müssten Sie bitte selbst bezahlen.
    Ich bitte um Antwort bis zum 25.04.2014 per Email. Vielen Dank!


    Ich freue mich, Sie hoffentlich bald kennennlernen zu dürfen."

    Благодаря предварително!

  • #2
    От: Някой може ли да ми преведе това!?

    Добър ден!
    Много благодарим за Вашата кандидатура. С удоволствие бихме се запознали с Вас по време на една пробна работна седмица.
    Би ли било възможно за Вас да работите при нас в къщи в седмицата 12.05-16.05.2014?
    Така бихте могли да докажете своите възможности и старание.
    Ние ще поемем подслона и разходите по пътуването а прехраната ще си поемете вие.
    Моля за отговор по мейла до 25.04.2014. Благодаря много!
    Ще се радвам скоро да можем да се запознаем.

    Това е!
    Късмет!
    42

    Коментар


    • #3
      От: Някой може ли да ми преведе това!?

      Не е зле да споделиш цялата история, защото нещо ми намирисва на гнило. Германците са известни с това, че не комуникират с не-немскоговорящи (и не само те). Или трябва да си някакъв изключително ценен кадър, или нещо се гъбаркат с теб. Защото английскоговорящ и германец си комуникират само по десетопръстната система. Успех в начинанието!
      "Законите са много хубаво нещо, ама когато важат само за другите..."
      Неизвестен мъдрец

      Коментар


      • #4
        От: Някой може ли да ми преведе това!?

        Първоначално публикуван от slaf4u Преглед на мнение
        Добър ден!

        Ние ще поемем подслона, разходите по пътуването а прехраната ще си поемете вие.
        ..
        Това е!
        Късмет!
        Ей тая червена запетая променя доста.
        подаръци за мъже от FACOM
        промоция на читави инструменти

        и на хоби такива

        тел. О879 Ч8Ч 2З5

        Коментар


        • #5
          От: Някой може ли да ми преведе това!?

          Първоначално публикуван от kuzdov Преглед на мнение
          Не е зле да споделиш цялата история, защото нещо ми намирисва на гнило. Германците са известни с това, че не комуникират с не-немскоговорящи (и не само те). Или трябва да си някакъв изключително ценен кадър, или нещо се гъбаркат с теб. Защото английскоговорящ и германец си комуникират само по десетопръстната система. Успех в начинанието!
          Аз пък досега не съм работил с немци дето не знаят и не говорят английски.

          Коментар


          • #6
            От: Някой може ли да ми преведе това!?

            На мен гнилото ми тръгва още от ... Мнения: 1 , Регистрация: Mar 2009

            А иначе по темата - пожелавам успех и разбирателство .. (колкото и да имам доверие на сайта не бих тръгнал да работя накъде където имам нужда друг да ми превежда ) препоръчвам да се изчисти концепцията - кой какво плаща и какво се очаква от всяка една от страните, за да няма после "Ама аз си мислех ..." пък и както майстора е казал по-горе и запетайките са важни.
            Последно редактирано от Slick; 25-04-14, 01:20.

            Коментар


            • #7
              От: Някой може ли да ми преведе това!?

              Аз тъкмо си помислих че само в този форум се говори и немски
              Grand Vitra ddis 2008
              SEAT Althea XL tsi 2010
              Mitsubishi Canter

              Коментар


              • #8
                От: Някой може ли да ми преведе това!?

                Първоначално публикуван от maystor Преглед на мнение
                Ей тая червена запетая променя доста.
                Напълно си прав!
                Сега зяпам и виждам, че именно тая запетая променя смислово изречението.
                Така написано на немски, превода ми е правилен, но мисля, че смисъла, който е вложен при писането на оригинала е този:
                Швабите поемат подслона а гурбетчията всичко останало.
                42

                Коментар


                • #9
                  От: Някой може ли да ми преведе това!?

                  Първоначално публикуван от kuzdov Преглед на мнение
                  Не е зле да споделиш цялата история, защото нещо ми намирисва на гнило. Германците са известни с това, че не комуникират с не-немскоговорящи (и не само те). Или трябва да си някакъв изключително ценен кадър, или нещо се гъбаркат с теб. Защото английскоговорящ и германец си комуникират само по десетопръстната система. Успех в начинанието!
                  Куздов това е доста далече от истината , аз винаги в немско съм се оправял с английски . Дори и сега когато живея в Германия от 2010 г. предпочитам английски ,понеже немския ми е на доста по слабо ниво . И щом се справям явно не само с пръсти се разбират . Има и такива чешити - националисти , знаят но не искат да ти отговарят на различен език . Но те са по скоро изключения. Поздрави .

                  Коментар


                  • #10
                    От: Някой може ли да ми преведе това!?

                    Първоначално публикуван от plamen atanasov Преглед на мнение
                    Куздов това е доста далече от истината , аз винаги в немско съм се оправял с английски . Дори и сега когато живея в Германия от 2010 г. предпочитам английски ,понеже немския ми е на доста по слабо ниво . И щом се справям явно не само с пръсти се разбират . Има и такива чешити - националисти , знаят но не искат да ти отговарят на различен език . Но те са по скоро изключения. Поздрави .
                    Ти сериозно ли? Пета година и ти е слаб немския? Колко трябва да ти е силен английския тогава? Това на шега.
                    За английския всъщност не си съвсем прав - има и много млади немци, които не го говорят . И то в големите градове. Не заблуждавайте така безотговорно народа. Доста хора са брали ядове с тая презумция, че английски се говори навсякъде.....
                    висете отпуснато

                    Коментар


                    • #11
                      От: Някой може ли да ми преведе това!?

                      Първоначално публикуван от Tony33 Преглед на мнение
                      ...
                      За английския всъщност не си съвсем прав - има и много млади немци, които не го говорят . И то в големите градове. Не заблуждавайте така безотговорно народа. Доста хора са брали ядове с тая презумция, че английски се говори навсякъде.....
                      Ако са в сериозен технически занаят - нямат избор. Говорят че пушек се вдига. В Австрия - същата работа. Просто зависи в коя сфера са ти контактите.

                      Коментар


                      • #12
                        От: Някой може ли да ми преведе това!?

                        Първоначално публикуван от Rabin Преглед на мнение
                        Ако са в сериозен технически занаят - нямат избор. Говорят че пушек се вдига. В Австрия - същата работа. Просто зависи в коя сфера са ти контактите.
                        За това "ако" говоря точно. А контакти се налагат и в магазин за хранителни стоки и в метрото и т.н..... Не мога да повярвам все още ,че нашенци си позволяват да отиват в държави на гурбет без да говорят поне а1 местния език... После защо не ни харесвали...
                        висете отпуснато

                        Коментар


                        • #13
                          От: Някой може ли да ми преведе това!?

                          Първоначално публикуван от Tony33 Преглед на мнение
                          Ти сериозно ли? Пета година и ти е слаб немския? Колко трябва да ти е силен английския тогава? Това на шега.
                          За английския всъщност не си съвсем прав - има и много млади немци, които не го говорят . И то в големите градове. Не заблуждавайте така безотговорно народа. Доста хора са брали ядове с тая презумция, че английски се говори навсякъде.....
                          Заблуда е да кажеш че с английски ще си говорите с пръсти . И да сериозен съм като казвам че английския ми е по добър от немския . Относно знанията ми - спокойно се оправям на 4 различни езика ( без родния) , ама не в това е въпроса . И не е причина да не ни обичат заради незнание на език , това се учи . Причините за това са съвсем различни .
                          По отношение въпроса в темата , съвета ми е да не се тръгва при тези условия .
                          Последно редактирано от Пламен Атанасов; 25-04-14, 22:14.

                          Коментар


                          • #14
                            От: Някой може ли да ми преведе това!?

                            Първоначално публикуван от plamen atanasov Преглед на мнение
                            Куздов това е доста далече от истината , аз винаги в немско съм се оправял с английски . ... .
                            То и аз се оправях с английски, ама знам и малко немски, та комбинирах с десетопръстната. И се оправях точно толкова добре, колкото и в Чехия с руски (а чешки и руски са горе-долу като български и сръбски), т.е. зле и с помощта на жестомимичната система. Ако е да си поискаш салам в магазина върши работа, но за професионални отношения ще е доста тегаво. Изисква се минимум ясно разбиране с ръководството на какъв да е език. Не ми се навлиза в детайли, че е дълго за писане. Просто искам да дам съвет на човека да премисли добре накъде е тръгнал и дали няма да остане с една разходка до Германия и разход няколкостотин евро. Щото в немско не вярвам толкова да са го окършили за работна ръка и ако не е някакъв търсен специалист да не си прави излишни илюзии.
                            "Законите са много хубаво нещо, ама когато важат само за другите..."
                            Неизвестен мъдрец

                            Коментар


                            • #15
                              От: Някой може ли да ми преведе това!?

                              Честно казано за тази работа за която отивам не се намират лесно хора който знаят какво правят! Занимавам се с реклама,облепвам автомобили,витрини и какво ли не със винил (стикер). LED специалист в рекламата...и още доста Фирмата е голяма и сериозна,изпратиха ми документите за запазен хотел за посоченият период. Шефа на отдела е с сръбска фамилия,мисля че е сърбин и за това не му пречи това че незнам Немски,а и им казах че в момента уча немски,което не е лъжа! Ще отида пък ще видим,каквото стане

                              Коментар

                              Активност за темата

                              Свий

                              В момента има 1 потребители онлайн. 0 потребители и 1 гости.

                              Най-много потребители онлайн 8,787 в 16:37 на 21-06-23.

                              Зареждам...
                              X