Обява

Свий
Няма добавени обяви.

Вицове на чужди езици

Свий
Това е залепена тема.
X
X
 
  • Филтър
  • Час
  • Покажи
Изчисти всичко
нови мнения

  • От: Вицове на чужди езици

    - Сёма, а это правда, что каждый народ имеет то правительство, которое он заслуживает?
    - Лёва, думаю, что дело обстоит немного наоборот. Каждое правительство имеет свой народ так, как он этого заслуживает.

    Коментар


    • От: Вицове на чужди езици

      Натиснете снимката за да я уголемите

Име:1f5c18214ac927bbffc0ecc99ac2160f.jpg
Прегледи:1
Размер:32.1 КБ
ID:5804633

      Коментар


      • От: Вицове на чужди езици

        Пускам видеото изключително с развлекателна цел. Моля да не се ползва за политически спорове. Лично аз съм ѝ фен на Баба Тереза.

        Коментар


        • От: Вицове на чужди езици

          Първоначално публикуван от Absolut Преглед на мнение
          Пускам видеото изключително с развлекателна цел. Моля да не се ползва за политически спорове. Лично аз съм ѝ фен на Баба Тереза.
          Не бачка
          И азъ вамъ г~лю: просите и дастсѧ вамъ: ищите, и ωбрѧщете: толцыте, и ωтверзетсѧ вамъ: всѧкъ бо просѧй прiемлетъ, и ищѧй ωбретаетъ, и толкоущемоу ωтверзетсѧ

          Коментар


          • От: Вицове на чужди езици

            I failed my audition as Romeo through a misunderstanding over a stage direction. My copy of the script said: 'Enter Juliet from the rear'.
            What Orwell feared were those who would ban books. What Huxley feared was that there would be no reason to ban a book, for there would be no one who wanted to read one.

            Коментар


            • От: Вицове на чужди езици

              Соцопрос: Как вы относитесь к проблеме Курил?
              1. Отдать японцам, пусть подавятся - 1%
              2. Не отдавать японцам ни за что - 24%
              3. Курил, курю и буду курить - 75%

              Коментар


              • От: Вицове на чужди езици

                Life without women would be a pain in the ass, literally.
                What Orwell feared were those who would ban books. What Huxley feared was that there would be no reason to ban a book, for there would be no one who wanted to read one.

                Коментар


                • От: Вицове на чужди езици

                  Едет машина скорой помощи. В ней шофёр, медсестра, фельдшер, врач и студент-практикант. Машина останавливается на перекрёстке, внезапно шофёр хватается за горло, хрипит, задыхается, стучит ногами, бъётся в конвульсиях. Медсестра меняется в лице, хватает чемоданчик и лупит шофера по голове. У шофёра мгновенно заканчивается приступ и все ржут, кроме практиканта и медсестры.
                  Машина едет до следующего светофора. Там подобный приступ случается у врача, медсестра делается ещё мрачнее и лупит его чемоданчиком по голове. Опять все ржут, кроме ничего не понимающего студента и мрачнеющей медсестры.
                  На следующем светофоре история в точности повторяется с фельдшером.
                  Студент понимает в происходящем всё меньше и меньше, наконец не выдерживает и говорит:
                  — Послушайте, я конечно не так давно в медицине, но совершенно ничего не понимаю. У вас какая-то странная симптоматика и методы терапии совершенно необычные. В чём дело?
                  На что врач ему отвечает:
                  — А, не бери в голову! У неё муж две недели назад повесился, так мы теперь над ней прикалываемся!
                  And if all others accepted the lie, then the lie passed into history and became truth.

                  Коментар


                  • От: Вицове на чужди езици

                    Мужчина и женщина на рынке в России. Один человек спрашивает:
                    - Что вы продаете?
                    - Женщина!
                    - Сколько ты хочешь?
                    - 100 руб.
                    Человек ушел. Продавец закричал ему:
                    "Сколько вы даете?"
                    - Ничего!
                    - Договорились!
                    ЪХ: "Парите си похарчих за пури, пиене и жени, а останалите ги профуках"

                    Коментар


                    • От: Вицове на чужди езици

                      Вечером пятницы, перед самым закрытием, в ювелирный магазин входит пожилой господин лет семидесяти с молодой, эффектно выглядящей блондинкой очень милой наружности, на вид от силы лет двадцати пяти. Ювелир спрашивает, чем может быть полезен, и пожилой господин говорит, что хотел бы купить для своей дамы кольцо с бриллиантом, что-нибудь особенное.
                      Ювелир бросает короткий взгляд на блондинку, вытаскивает из витрины прилавка подушечку с кольцами, и предлагает посетителям кольцо с бриллиантом в четверть карата, хорошей работы, и стоит оно две тысячи долларов. Блондинка протягивает к кольцу руку, но кавалер жестом останавливает её, и говорит ювелиру, что он имел в виду действительно хорошее кольцо, какие дарят в особых случаях.
                      Ювелир бросает на блондинку чуть более продолжительный взгляд, потом переводит взгляд на её спутника, поворачивается к витрине и достаёт оттуда кольцо - с бриллиантом чуть больше одного карата, очень хорошего качества, в оправе из белого золота, само кольцо из 22 каратного золота, по ободку усеяно мелкими бриллиантами, в целом ещё на треть карата, и он готов отдать его всего за 15 тысяч.
                      Глаза блондинки сверкают, она протягивает руку, но пожилой господин мягким движением останавливает её, и говорит, что ювелир его не совсем правильно понял, что он говорил про действительно особый случай, какие случаются раз в жизни, и поэтому они хотят купить по-настоящему хорошую вещь, редкую и запоминающуюся.
                      Ювелир бросает на блондинку короткий, но очень пытливый взгляд, потом переводит глаза на пожилого господина, потом опять на блондинку, и с полупоклоном просит их подождать 5 минут. Затем берёт ключи от сейфа, спускается в подвал, и вскоре возвращается с маленькой коробочкой, из которой он извлекает кольцо совершенно изумительной работы, антиквариат, из червонного золота, с бриллиантом в 4,2 карата чистейшей воды, в платиновой оправе с четырьмя маленькими бриллиантами по бокам, каждый по четверти карата, и четырьмя рубинами по углам, которое, по его словам, он купил на эксклюзивном, закрытом аукционе и надеялся продать за 120 тысяч, но для таких уважаемых покупателей, и перед выходными - так и быть, готов отдать его ровно за 100 тысяч.
                      Пожилой господин поворачивается к блондинке, у которой на щеках появляется румянец, глаза сверкают, и кажется, что вот-вот вырастут крылья. Он берёт её за руку и сообщает ювелиру, что да, это как раз то, что он и думал купить, и что они берут это кольцо. Ювелир с вежливой улыбкой осведомляется, как они собираются рассчитываться, и пожилой господин заявляет - чеком, но он, разумеется, понимает, что сумма немалая, поэтому он оставит чек ювелиру, чтобы тот позвонил в его банк утром понедельника, удостовериться в наличии денег, а они заедут в магазин после обеда и заберут кольцо.
                      В понедельник утром ювелир звонит пожилому господину:
                      - Сэр, я только что звонил в ваш банк! Мне сказали, что у вас на счету нет денег!
                      - Да, я знаю, разумеется... но давайте я лучше вам расскажу, как прошёл мой уикенд.
                      And if all others accepted the lie, then the lie passed into history and became truth.

                      Коментар


                      • От: Вицове на чужди езици

                        Не било виц, а исторически факт: Link
                        Първоначално публикуван от wikipedia
                        the name proletarius, "the one who produces offspring". The only contribution of a proletarius to the Roman society was seen in his ability to raise children, the future Roman citizens who can colonize new territories
                        Каквото и после да пише (в статията), лозунгът "пролетарии от всички страни - съединявайте се", вече няма да ми звучи по същия начин.
                        Последно редактирано от Absolut; 11-02-19, 01:44.

                        Коментар


                        • От: Вицове на чужди езици

                          У нас каждый третий имеет проблемы с печенью. Третьим будешь?

                          Коментар


                          • От: Вицове на чужди езици

                            The teacher asked little Johny to make a sentence with the word harassment.
                            And the little Johny said
                            "Her mouth says No but her ass meant Yes"
                            VW Passat - най-вярното магаре

                            Коментар


                            • Re: Вицове на чужди езици

                              Натиснете снимката за да я уголемите

Име:1541236194-korzik-net-sosedi-01.jpg
Прегледи:1
Размер:60.1 КБ
ID:5809736

                              Коментар


                              • От: Re: Вицове на чужди езици

                                Today a fortune cookie told me that every exit is an entrance... Long story short, my girlfriend said no.
                                What Orwell feared were those who would ban books. What Huxley feared was that there would be no reason to ban a book, for there would be no one who wanted to read one.

                                Коментар

                                Активност за темата

                                Свий

                                В момента има 1 потребители онлайн. 0 потребители и 1 гости.

                                Най-много потребители онлайн 8,787 в 16:37 на 21-06-23.

                                Зареждам...
                                X